Поиск в словарях
Искать во всех

Современный испанско-русский словарь - color

 

Перевод с испанского языка color на русский

color

m

1) цвет

de color — цветной

de colores — разноцветный; многоцветный

en color — (о фотографии и т д) цветной

tomar color — окраситься в к-л цвет (как признак зрелости; готовности и т п); (о плоде) налиться; покраснеть; пожелтеть; (о пище) подрумяниться

2) окраска, колорит, тон, тональность пр и перен

3) краска

а) краситель

meter algo en color — расписать (картину; эскиз) красками

tomar, no tomar el color — (о ткани) хорошо, плохо окраситься

б) румянец (как проявление чувства)

ponerse de mil colores — вспыхнуть, зардеться; залиться краской

quebrado de color — бледный как полотно

S: salirle (a la cara) a uno: le salieron los colores — кровь бросилась ему в лицо; он густо покраснел

sacar los colores (a la cara) a uno — вогнать кого в краску; пристыдить

4) перен колорит; яркость; живость

dar color a algo — оживить; расцветить

5) политическая окраска, позиция; партийная принадлежность

sin distinción de colores — независимо от политических взглядов

6) pl

colores nacionales — национальный, государственный флаг

so colorsubido de colorver de color de rosa

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  m1) цветcolores primarios (fundamentales) — основные цвета2) краска3) румяна4) см. colorido 1)5) предлог, повод6) окраска, оттенок7) красочность8) геральд. гербовая краска; геральдическая окраска9) кино цвет, оттенок, тонpintar con negros colores••(no) distinguir de colores разг. — (не) разбираться в чём-либоcolores chillones — яркие (кричащие) краски (цвета)colores nacionales — цвета государственного флагаde color — цветнойen color кино, фото — цветнойmudar de color — измениться в лицеponerse de mil colores разг. — покраснеть до ушей (до корней волос)sacarle a uno los colores a la cara (al rostro) — вогнать в краску кого-либоsalirle a uno los colores a la cara (al rostro) — (по)краснеть до ушей; покрыться румянцемso color de loc. prep. — под предлогом (чего-либо)tomar color — поспевать, (начинать) созреватьver de color de rosa разг. — видеть в розовом свете ...
Краткий испанско-русский словарь
2.
  m1) видимость; симуляция; обманчивая внешность2) видимость наличия права, опровержимая презумпция наличия права, право "на первый взгляд"3) предлог ...
Испанско-русский юридический словарь
3.
  m; К.-Р.1) известность2) стыд; позор3) разочарование••color chinita П.-Р. — оранжевый цветestar color de hormigaestar color hormigaponerse color de hormigaponerse color hormigatener color de hormigatener color hormiga ...
Испанско-русский словарь. Латинская Америка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины